• Portal
  • Foros
    • TRANSFORMERS
      • General
      • Robots de juguete
      • Reviews de robots de juguete
      • Series animadas
      • Cómics y libros
      • Películas
      • Videojuegos
      • Encuestas
    • COMUNIDAD DE FANS
      • Asociaciones y Eventos
      • Personales
      • Fan Art
      • Colecciones
      • Compro Cambio Vendo
      • Freakadas
      • Otros temas
    • PÁGINAS WEB
      • Otras webs/páginas de Transformers
    • FUNCIONAMIENTO DEL FORO
      • Normas y temas de los FTFH
      • Pruebas
      • Soporte Técnico
  • Nuevos mensajes
  • Buscar
  • Imágenes
  • Avatares
  • Usuarios
miarroba
EntrarRegístrate
Foros TransFormers Hispanos
Conectar usuario
Menú
Portal
Foros
Nuevos mensajes
Buscar
Imágenes
Avatares
Usuarios
Inicio
Foros
TRANSFORMERS
Series animadas
pronunciacion de nombres
Responder
58 Mensajes
123
Avatar Image
ThunderOptimus
Powermaster Autobot / Decepticon
ThunderOptimus
Powermaster Autobot / Decepticon
Avatar Image
#41•08/Oct/2004, 23:42

También lo pregunto yo: G1 en gallego??? Es la primera noticia que tengo
Y hablando de los nombres la verdad es que prefiero mil veces la versión original a las traducciones (a menudo chapuceras) que se llegan a hacer. Al menos aquí en España con Beast Wars y Armada no tradujeron ningún nombre, cosa que se agradece. Aunque la verdad prefiero no hablar de la emisión de esas series, me recuerda que telecinco las dejó a mitad Se merecen que Fortress Maximus se siente encima de sus oficinas, jejeje

Avatar Image
Zorromir
Espía Autobot / Decepticon
Zorromir
Espía Autobot / Decepticon
Avatar Image
#42•09/Oct/2004, 16:20
Escrito originalmente por _Speedy_

La G1 se dobló al gallego?


Pues si se dobló al gallego, pero no la he vuelto a ver desde aquellas.
Conocí a los TF por primera vez gracias a la televisón gallega, y cuando dejaron de transmitirla empecé a alquilar las películas del videoclub que estaban en castellano y se me hizo bastante complicado acostumbrarme a las nuevas voces y al nuevo idioma.
Avatar Image
l_Speedy_l
Alto Consejo Cybertroniano
l_Speedy_l
Alto Consejo Cybertroniano
Avatar Image
#43•09/Oct/2004, 16:53

Sabía que se doblaron al gallego y al vasco varias series de dibujos pero no tenía ni idea de que Transformers fuera una de ellas. Muy freak!

Avatar Image
aggar
Headmaster Autobot / Decepticon
aggar
Headmaster Autobot / Decepticon
Avatar Image
#44•12/Oct/2004, 19:59
Escrito originalmente por _Speedy_
Sabía que se doblaron al gallego y al vasco varias series de dibujos pero no tenía ni idea de que Transformers fuera una de ellas. Muy freak!


¿nunca se doblaron al catalan? porque ya que se doblaron al gallego y al vasco, me parece raro,raro,raro que no se haya echo al catalán.
Cita:
Tengo poca paciencia con la estupidez humana, dado que el 99% de la humanidad es estupida. Severus Snape. Profesor de pociones Harry potter






entre el Cielo y el Infierno, me quedaría en el cielo por el clima pero también elegiría el infierno por la compañia
http://s20.bitefight.es/c.php?uid=83070





Avatar Image
l_Speedy_l
Alto Consejo Cybertroniano
l_Speedy_l
Alto Consejo Cybertroniano
Avatar Image
#45•12/Oct/2004, 22:29
Escrito originalmente por aggar
¿nunca se doblaron al catalan? porque ya que se doblaron al gallego y al vasco, me parece raro,raro,raro que no se haya echo al catalán.

No sé si se dobló al catalan y no afirmo que se doblase al vasco.
Avatar Image
Xaviu
Alta Consejo Cybertroniano
Xaviu
Alta Consejo Cybertroniano
Avatar Image
#46•14/Oct/2004, 18:19
Escrito originalmente por aggar

¿nunca se doblaron al catalan? porque ya que se doblaron al gallego y al vasco, me parece raro,raro,raro que no se haya echo al catalán.

Pues no creo, que yo sepa en Catalunya ni TV3/K3 ni ninguna televisión local ha emitido nunca nada de Transformers
Xaviu | TransFormers MegaWeb | Socio de A.C.A.T.

Avatar Image
Augustus_Convoy
Powermaster Autobot / Decepticon
Augustus_Convoy
Powermaster Autobot / Decepticon
Avatar Image
#47•15/Oct/2004, 22:24•Editado por Augustus_Convoy

pues hblando de pronunciaciones y voces, vi un clip de superlink donde oi la voz de roadbuster (ironhide) y me parece, no se, tiene algo feo.

-------




Avatar Image
Darth_Vincent
Micromaster
Darth_Vincent
Micromaster
Avatar Image
#48•23/Oct/2004, 19:30

algo que me causó extrañeza s que en japon se les conocia de manera diferente:
Autobots = Cibertrons
Decepticons = Destrons

Avatar Image
l_Speedy_l
Alto Consejo Cybertroniano
l_Speedy_l
Alto Consejo Cybertroniano
Avatar Image
#49•23/Oct/2004, 22:16
Escrito originalmente por Devastator_Strikes
algo que me causó extrañeza s que en japon se les conocia de manera diferente:
Autobots = Cibertrons
Decepticons = Destrons

En todas las series que aparecieron en Japón cambiaron títulos y nombres.
Avatar Image
De5tructor
Powermaster Autobot / Decepticon
De5tructor
Powermaster Autobot / Decepticon
Avatar Image
#50•23/Oct/2004, 22:21

Es la típica conversión del Japonés al inglés, por lo menos, a Scourge de RiD le decían en Japón "Black Convoy", y a todos los Optimus Prime los llamaban "Convoy"... Deszaras casi me da un pescozón cuando le pregunté si es que Convoy y Optimus eran dos Tf diferentes pero parecidos Muchas risas

Venga y dispare su opinión.
Avatar Image
Hot_Rod
Gestalt Autobot / Decepticon
Hot_Rod
Gestalt Autobot / Decepticon
Avatar Image
#51•24/Oct/2004, 15:44

Yo lo que no sabía era q el Shockwave G1 ya se llamaba Laserwave en japón, creía que Hasbro le había hecho la putada a Takara por sacar a Shockblast, ellos ya tener un Shockwave en plantilla (Tidal Wave) y tener que buscarse otro nombre

Avatar Image
l_Speedy_l
Alto Consejo Cybertroniano
l_Speedy_l
Alto Consejo Cybertroniano
Avatar Image
#52•24/Oct/2004, 19:40

No os perdais cómo pronúncian el nombre de Rodimus en Energon: Rodímus marrullero

Avatar Image
Tanafor
Alto Consejo Cybertroniano
Tanafor
Alto Consejo Cybertroniano
Avatar Image
#53•25/Oct/2004, 01:40

Rodímus, sí. Yo también lo oí y casi me da algo loco

Por cierto, yo siempre, desde G1 pronuncié "énergon" o "energón", pero en USA dicen "éneryon", y me suena fatal. ¿Cómo lo soléis nombrar vosotros?

Avatar Image
l_Speedy_l
Alto Consejo Cybertroniano
l_Speedy_l
Alto Consejo Cybertroniano
Avatar Image
#54•25/Oct/2004, 12:40

Yo siempre dije energón y en la serie dicen "eneryón". Menudo spanglish.

Avatar Image
De5tructor
Powermaster Autobot / Decepticon
De5tructor
Powermaster Autobot / Decepticon
Avatar Image
#55•25/Oct/2004, 14:53

Yo le digo "energÓn", con acento en esa O, y bien duro Muchas risas, a veces hasta arrastro la o al decirlo, sobre Rodimus, yo me acostumbré a decir "Rodímas" (pongo el acento para que se vea cómo lo pronuncio, no porque crea que lleva acento ahí, ojo) porque en otra serie, había un personaje que también se llamaba Rodimus y le decían así como yo les dije: Rodimas.

Venga y dispare su opinión.
Avatar Image
aggar
Headmaster Autobot / Decepticon
aggar
Headmaster Autobot / Decepticon
Avatar Image
#56•28/Oct/2004, 10:11
Escrito originalmente por _Speedy_
No os perdais cómo pronúncian el nombre de Rodimus en Energon: Rodímus marrullero

YA TE DIGO, ES QUE LAS TILDES SE LAS COMEN Y LAS PONEN DONDE QUIEREN
Cita:
Tengo poca paciencia con la estupidez humana, dado que el 99% de la humanidad es estupida. Severus Snape. Profesor de pociones Harry potter






entre el Cielo y el Infierno, me quedaría en el cielo por el clima pero también elegiría el infierno por la compañia
http://s20.bitefight.es/c.php?uid=83070





Avatar Image
l_Speedy_l
Alto Consejo Cybertroniano
l_Speedy_l
Alto Consejo Cybertroniano
Avatar Image
#57•28/Oct/2004, 13:20

Uf, y ahora leed el comentario de Kicker al ver por primera vez a los terrorcons Cruellock: Parecen "rapters"!

Ya empiezo a pensar que llegan a la sala de doblaje, les dan las hojas de lo que tienen que leer, lo leen y pa casa, sin gastar tiempo ni dinero en correcciones. Un método muy efectivo loco

Avatar Image
De5tructor
Powermaster Autobot / Decepticon
De5tructor
Powermaster Autobot / Decepticon
Avatar Image
#58•28/Oct/2004, 17:47
Escrito originalmente por _Speedy_
Uf, y ahora leed el comentario de Kicker al ver por primera vez a los terrorcons Cruellock: Parecen "rapters"!

Ya empiezo a pensar que llegan a la sala de doblaje, les dan las hojas de lo que tienen que leer, lo leen y pa casa, sin gastar tiempo ni dinero en correcciones. Un método muy efectivo loco

Muchas risas Si tú hubieras visto unos capítulos de los caballeros del zodíaco, ahí se cometían unos errores monumentales en el doblaje, se los aseguro, como que pronunciaban pronombres mal, ó nombres mal, ó muchas cosas mal... Ese es el pequeño inconveniente de el doblaje, aunque nop siempre es culpa de los que hablan, si no que la culpa es de los que traducen que lo hacen mal, y mucho.
Venga y dispare su opinión.
58 Mensajes
123
AnteriorSiguienteArriba
Responder
Este tema fue cerrado y no se pueden escribir nuevas respuestas
Inicio
Foros
TRANSFORMERS
Series animadas
Opciones:
Suscribir
Ir al subforo:
Permisos:
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas
TU NO PUEDES Responder a los temas
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes
Temas similares
No se han encontrado temas similares
Foros TransFormers Hispanos
Webs fundadoras
   
Foros amigos
      
Contactar con el administrador de esta comunidad
Ahora son las 14:28 UTC+02:00 DST
Powered by miarroba.com versión 1.9.9