x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Portal · Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
Foros TransFormers Hispanos · Foros · TRANSFORMERS · Cómics y libros
Ir a la página: 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 ... 9 · 10 · 11 · Siguiente
217 mensajes. Página 1 de 11

Soldado Autobot / Decepticon
Haz clic para ver el perfil del usuario
#1 · ·

Y ya tenemos el primer número:



Observaciones:
>La trama nos lleva a un planeta sobre el que Shockwave planea desarrollar uno de sus experimentos, pero no cuenta con el factor Dinobot, que tiene algo muy importante que decir.
>A pesar que se ha recalcado que las continuidades de Dreamwave (DW) e IDW son diferentes, en este número vemos que se ha respetado el diseño de personajes de DW a lo War Within.
>Debo confesar que me tomé la licencia de mantener el clásico hablar bruto de Grimlock. Al parecer IDW tiene otra idea, pero bueno, qué le vamos a hacer, soy un nostálgico .
>Esto a primera vista sería algo así como un Elseworld, aunque quién sabe si los chicos de IDW meten esta serie en su continuidad.


Ya. A bajar.
Saludos.
Froiking.

-

Alternator / Binaltech
Haz clic para ver el perfil del usuario
#2 ·

Nunca debieron cambiar el "Me, Grimlock..."

Muy buena idea tuya el dejarle el hablar clasico de Grimlock.



Fanatico #1 de Transformers R.I.D. y las chicas del anime.

Mi DeviantArt: http://sturmvogelprime.deviantart.com/

Alto Consejo Cybertroniano
Haz clic para ver el perfil del usuario
#3 · ·

Psss, a gustos...
Yo siempre he preferido al Grimlock verdaderamente original, el de Marvel que hablaba normal. El "Me, Grimlock" me recuerda demasiado al de la tercera temporada de G1 y la peli, donde convirtieron a uno de los más poderosos guerreros Autobots en un personaje para niños bastante patético, que bailaba con los Junckions, hacía dúo cómico con el lamentable de Wheelie y hablaba como un Tarzán descerebrado.

De cualquier manera me ha gustado este número, es una especie de reinterpretación/homenaje de la batalla de los primeros números de la Marvel y tiene su cosa. Me ha encantado ver a Shock agarrar a Sludge por el cuello y cepillarse a todos los Dinobots de una tacada. Me trae bonitos recuerdos, entre ellos por qué Shockwave fue siempre mi personaje favorito



Alto Consejo Cybertroniano
Haz clic para ver el perfil del usuario
#4 ·

Yo estoy contigo... Explica (bastante mejor, desde mi punto de vista) aquella batalla... Y el porqué los Dinobots tienen formas de dinosaurio (me encanta lo de "no tienes algo con un poco más de ... mordisco?" )

Vamos, que me ha encantado... La traducción no lo sé, ya que últimamente me los leo solo en inglés (necesito practicar...   )



Alto Consejo Cybertroniano
Haz clic para ver el perfil del usuario
#5 ·

Pues me ha encantado el cómic, muy buena la reinterpretación de la pelea de la marvel aunque no me han gustado los nuevos dinobots, claro

Respecto a Grimlock, no hay por qué relacionar su forma de hablar con el de la serie. En el cómic era genial, una forma fantástica de camuflar a un personaje frío, calculador y jodidamente fuerte. SIempre le subestimaban.



Targetmaster Autobot / Decepticon
Haz clic para ver el perfil del usuario
#6 ·

Gracias por tu trabajo, Friking, de verdad que esta miniserie tenía muchas ganas de leerla.

Yo no estoy muy deacuerdo conque hayas cambiado el habla de Grimlock, la verdad. Creo que un traductor ha de respetar el original e interpretarlo de la forma más acertada posible. unque dado que nos regalas estas joyas y nadie te paga con ello, tienes todo el derecho del mundo atomarte tus pequeñas licensias.



"Por un mundo sin firmas"

Actionmaster Autobot / Decepticon
Haz clic para ver el perfil del usuario
#7 ·

En verdad a mi me agrada la manera de hablar prehistorica de Grimlock, me recuerda mas a la serie, así que mas que conforme con el cambio en la traducción. Muchas gracias Froiking.
Saludos.




¡¡¡¡Predacones aterrorizar!!!!

Espía Autobot / Decepticon
Haz clic para ver el perfil del usuario
#8 ·

froiking... como siempre gracias por traducir y poner al alcance de todos estos comics de transformers.

ya mismo lo estoy bajando.


Targetmaster Autobot / Decepticon
Haz clic para ver el perfil del usuario
#9 ·

Bajando. Gracias man.




Alto Consejo Cybertroniano
Haz clic para ver el perfil del usuario
#10 ·

duro con la bajada, menos mal que tengo mas tiempo libre para leer, tengo que terminar hearts of steel y luego darle duro a este, gracias froiking


"hasta que todos seamos uno" jaja, guardenme un lugar mientras tanto
Miembro oficial

Targetmaster Autobot / Decepticon
Haz clic para ver el perfil del usuario
#11 ·

Jeje, lo baje y no lo lei hasta recien.^^ En fin, parece un fan fic pero uno bueno. Es decir, ver a los Dinobots como una version beta de los robots de "Beast Wars" es raro.  Pero esta bueno, y vale la pena ver que encaja en la linea temporal de IDW.




Soldado Autobot / Decepticon
Haz clic para ver el perfil del usuario
#12 ·
Escrito originalmente por Scrounge

Yo no estoy muy deacuerdo conque hayas cambiado el habla de Grimlock, la verdad. Creo que un traductor ha de respetar el original e interpretarlo de la forma más acertada posible.

Yo, Froiking traducir como querer. Si no gustar, quedarse con original inglés...

Naaaa, como dije al principio, sólo fue una licencia.

Saludos.
Froi


-

Powermaster Autobot / Decepticon
Haz clic para ver el perfil del usuario
#13 ·

Vaya, de nuevo gracias Froiking!!!

-------





Targetmaster Autobot / Decepticon
Haz clic para ver el perfil del usuario
#14 ·
Escrito originalmente por Scrounge

Aunque dado que nos regalas estas joyas y nadie te paga con ello, tienes todo el derecho del mundo a tomarte tus pequeñas licensias.

Lo ya dicho. Yo no me refería a que me guste el habla de Grimlock de una manera u otra (ni me habría dado cuenta si no lo dices), sino a mi opinión en este tipo de situaciones en el oficio de traductor en general.

Pero como ya dije, con el curro que te metes, puedes tomarte esa licensia y muchas más. Es un regalo que nos haces y en el que pondrás mucho empeño, así que lo siento si te pareció que criticaba tu labor, no era mi intención.

Gracias por tus traducciones, yo de Transformers, antes que nada, soy aficionado a los comics y gracias a tí puedo disfrutar de un material que me encanta y está inédito en mi país.
 
Mil gracias por tu labor, Froiking
Thousand thanks for your labor, Froiking
Froiking ser el traductor más fuerte.



"Por un mundo sin firmas"

Alto Consejo Cybertroniano
Haz clic para ver el perfil del usuario
#15 ·
Escrito originalmente por froiking
Escrito originalmente por Scrounge

Yo no estoy muy deacuerdo conque hayas cambiado el habla de Grimlock, la verdad. Creo que un traductor ha de respetar el original e interpretarlo de la forma más acertada posible.

Yo, Froiking traducir como querer. Si no gustar, quedarse con original inglés...

Naaaa, como dije al principio, sólo fue una licencia.

Saludos.
Froi


Traductobots, atacaaaaarrrr!!!!


Soldado Autobot / Decepticon
Haz clic para ver el perfil del usuario
#16 ·
Escrito originalmente por Scrounge
así que lo siento si te pareció que criticaba tu labor, no era mi intención


Eh, que no hay mal rollo. Si yo también concuerdo contigo con la fidelidad en la traducción.
A mí me gustan los comics y los Transformers, así que imagínate cuánta alegría me da participar en algo que reúne estas dos aficiones.

Así que a no confundir, no hay rencores ni malentendidos.

¡Sigamos disfrutando de las series TF que se vienen!

Saludos.
F.

-

Soldado Autobot / Decepticon
Haz clic para ver el perfil del usuario
#17 · ·

-

Alternator / Binaltech
Haz clic para ver el perfil del usuario
#18 · ·

Sin ningún mal rollo ni similar... aunque me he bajado (desde el trabajo ) tu versión, Froiking (para poder leérmelo rápido y sin comerme mucho la cabeza) en el emule he puesto a bajar los CBR de Nightbeat y HotRod en V.O.  ...por cierto, creía que irían en cremayera los spotlights, es decir Autobot-Decepticon-Autobot-Decepticon... pero ya acabamos de ver que no... ojalá haya alguno para Ironhide o Wheeljack

Bueno, y sobre el comic... ¿no os parece un poco lamentable el estilo de dibujo en este número? Comparándolo con lo que hemos visto en otros dibujantes de TF, hay viñetas en éste con las que he pensado "me recuerda a las viñetas chungas de marvel" (salvando las distancias y las épocas, claro )

Y ya sobre la traducción, como profe de inglés hay cosas que yo no traduciría así... es decir, en el de Shockwave, eso de "algo de mordida" podrías haberlo salvado perfectamente cambiándolo por "algo con más GARRA". No sé en latinoamérica, pero en España tiene sentido 100% en ese contexto, y además se amolda perfectamente al hecho de que sean Dinobots... ¿me explico? También cambiaría, en la última viñeta de ese mismo número, "esto es lo verdaderamente importante" por "este es el premio gordo" o similar. Por supuesto puedes decirme que no es una traducción literal, pero encaja (this is the REAL DEAL). Ruego me lo aceptes como una crítica constructiva, un traductor tiene que buscar giros adecuados



Alto Consejo Cybertroniano
Haz clic para ver el perfil del usuario
#19 · ·

En España estaría bien traducirlo asi pero esas frases pueden ser completamente desconocidas en sudamerica. Froiking ya dijo que intentaba hacerlo lo más neutral posible pero es sencillamente imposible. Para ello se necesitaría utilizar un léxico culto y la verdad que (aunque me haría mucha gracia) no me gustaría ver un Grimlock "snob".

Sobre el cómic, el dibujo sí flojea pero tampoco me he llevado muchos sustos, al menos la puesta en escena es buena. El argumento es genial pero está llenito de incognitas. Más vale que IDW no nos deje tirados como DW y me quede con las ganas de saber qué leches pasa.



Alto Consejo Cybertroniano
Haz clic para ver el perfil del usuario
#20 ·

Pues el de Hot Rod mola un montón. Me gusta que haya variedad en los dibujos, estaba hasta las narices de los dibuos cuadrados y miméticos de DW. Aquí dejan mucha más libertad al dibujante, y se nota, son bastante más expresivos. Y los guiones también tienen lo suyo, en Spotlight están metiendo cantidad de detalles que complementan la historia.


Ir a la página: 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 ... 9 · 10 · 11 · Siguiente
217 mensajes. Página 1 de 11
El tema está cerrado Este tema fue cerrado y no se pueden escribir nuevas respuestas
Foros TransFormers Hispanos · Foros · TRANSFORMERS · Cómics y libros
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 07:35 UTC+02:00 DST
Temas similares
 I PTemaAutorMensajesVisitasÚltima respuesta
El tema está cerrado28/Oct/2007, 20:39
304k11/Mar/2008, 00:57
 Ir al último mensaje del tema
El tema está cerrado08/Ene/2007, 15:30
143k26/Ene/2007, 12:20
 Ir al último mensaje del tema
El tema está cerrado01/Ene/2007, 17:59
565802/Ene/2007, 10:48
 Ir al último mensaje del tema
El tema está cerrado04/Dic/2006, 17:50
252k23/Ene/2007, 12:01
 Ir al último mensaje del tema
El tema está cerrado03/Dic/2006, 05:40
454k11/May/2007, 18:01
 Ir al último mensaje del tema
Webs fundadoras
   
Foros amigos