• Portal
  • Foros
    • TRANSFORMERS
      • General
      • Robots de juguete
      • Reviews de robots de juguete
      • Series animadas
      • Cómics y libros
      • Películas
      • Videojuegos
      • Encuestas
    • COMUNIDAD DE FANS
      • Asociaciones y Eventos
      • Personales
      • Fan Art
      • Colecciones
      • Compro Cambio Vendo
      • Freakadas
      • Otros temas
    • PÁGINAS WEB
      • Otras webs/páginas de Transformers
    • FUNCIONAMIENTO DEL FORO
      • Normas y temas de los FTFH
      • Pruebas
      • Soporte Técnico
  • Nuevos mensajes
  • Buscar
  • Imágenes
  • Avatares
  • Usuarios
miarroba
EntrarRegístrate
Foros TransFormers Hispanos
Conectar usuario
Menú
Portal
Foros
Nuevos mensajes
Buscar
Imágenes
Avatares
Usuarios
Inicio
Foros
TRANSFORMERS
Cómics y libros
Transformers Spotlight --traducción--
Responder
217 Mensajes
7891011
Avatar Image
Wild_Magnus
Targetmaster Autobot / Decepticon
Wild_Magnus
Targetmaster Autobot / Decepticon
Avatar Image
#181•24/Abr/2009, 22:12

Drift, Drift, Drift, Drift!

Muchisimas gracias`por traducir estos comics y compartirlos con el resto.


Avatar Image
kisachi
Headmaster Autobot / Decepticon
kisachi
Headmaster Autobot / Decepticon
Avatar Image
#182•26/Abr/2009, 19:26

muchisimas gracias por ambas traducciones!!!! x3




mampato2
mampato2
Pre-Protoforma Transformer
mampato2
Pre-Protoforma Transformer
mampato2
#183•28/May/2009, 22:14

¡i-do-los!...

¡i-do-los!...

¡i-do-los!...

muchas gracais por su desinteresada colaboracion

Avatar Image
wheeljack2009
Micromaster
wheeljack2009
Micromaster
Avatar Image
#184•06/Jul/2009, 00:16

Hola!! queria saber si el Spot de Cliffjumper ya lo habian traducido.. y buen si no es asi me gustaria poder traducirlo.....se podria?? :) :) :)

Avatar Image
Tanafor
Alto Consejo Cybertroniano
Tanafor
Alto Consejo Cybertroniano
Avatar Image
#185•06/Jul/2009, 02:31

Eres completamente libre de traducir lo que quieras.

Otra cosa es que los Spotlights los tienen repartidos Froiking, Synapse y Byjana, pero no sé cómo andarán de ganas. En cualquier caso nunca estorba una traducción alternativa, y le vendrá bien a tu inglés.

Avatar Image
froiking
Soldado Autobot / Decepticon
froiking
Soldado Autobot / Decepticon
Avatar Image
#186•06/Jul/2009, 16:06
Escrito originalmente por Tanafor

Otra cosa es que los Spotlights los tienen repartidos Froiking, Synapse y Byjana, pero no sé cómo andarán de ganas. En cualquier caso nunca estorba una traducción alternativa, y le vendrá bien a tu inglés.

Buenas. Perdón por no haber avisado antes: Me niego rotundamente a traducir este número. Ya está bueno que IDW se ría en mi cara y me haga malgastar el tiempo traduciendo basura (ja, ja ¿y quién obliga?:P) ). Ahora bien, como dice Tanafor, es una estupenda ocasión para iniciarse, pues la traducción es facilísima y no hay mucho trabajo de maquetación. Aprovechen, aprovechen....

F.

-
Avatar Image
kisachi
Headmaster Autobot / Decepticon
kisachi
Headmaster Autobot / Decepticon
Avatar Image
#187•06/Jul/2009, 18:36

pero no nos dejes sin el ultimo numero de AHM por fa!! :(

ah Froi pregunta off topic, cual es la tipografia que utilizas para AHM? cuando los dialogos son de los Tfs... realmente encuentro parecidos pero no me convencen si me podrias decir asi lo busco :)




User 303447
User 303447
Alternator / Binaltech
User 303447
Alternator / Binaltech
User 303447
#188•08/Jul/2009, 00:43

Yo no tengo ni tiempo ni sobre todo ganas de traducir esa basura.

Bueno, tal vez lo acabe haciendo, pero antes tengo que traducir unas cosillas para Decep y la entrevista a Furman... ;)

Avatar Image
wheeljack2009
Micromaster
wheeljack2009
Micromaster
Avatar Image
#189•08/Jul/2009, 03:30
Escrito originalmente por froiking
Escrito originalmente por Tanafor

Otra cosa es que los Spotlights los tienen repartidos Froiking, Synapse y Byjana, pero no sé cómo andarán de ganas. En cualquier caso nunca estorba una traducción alternativa, y le vendrá bien a tu inglés.

Buenas. Perdón por no haber avisado antes: Me niego rotundamente a traducir este número. Ya está bueno que IDW se ría en mi cara y me haga malgastar el tiempo traduciendo basura (ja, ja ¿y quién obliga?:P) ). Ahora bien, como dice Tanafor, es una estupenda ocasión para iniciarse, pues la traducción es facilísima y no hay mucho trabajo de maquetación. Aprovechen, aprovechen....

F.

Chevere tonces voy a traducir el Spot de Cliffjumper como primer pinino :):) la cuestion es quien lo maquetea porque eso no tngo ni idea como se hace... quien me ayuda???

Avatar Image
kisachi
Headmaster Autobot / Decepticon
kisachi
Headmaster Autobot / Decepticon
Avatar Image
#190•08/Jul/2009, 15:44

wheeljack yo puedo maketar! (por algo estudie diseño grafico asi ke a usar los conocimientos ¬¬)y como dijo Froi que este numero es sencillo vamos a probar lo que voy a necesitar son las tipografias pero ahora mismo lo buscare en internete, claro si me ofreces tu traduccion :)




Avatar Image
froiking
Soldado Autobot / Decepticon
froiking
Soldado Autobot / Decepticon
Avatar Image
#191•08/Jul/2009, 16:40
Escrito originalmente por Seripa

ah Froi pregunta off topic, cual es la tipografia que utilizas para AHM? cuando los dialogos son de los Tfs... realmente encuentro parecidos pero no me convencen si me podrias decir asi lo busco :)

PAra AHM usé la fuente Glockenspiel, que se puede descargar desde acá.En todo caso si encuentras algo mejor, adelante, que esa font nunca me llenó el gusto.Aparte creo recordar que esa fuente no tenía tildes, por lo que tuve que editarla y agregárselas yo. Si es así y si aún te interesa esa fuente, te puedo pasar la mía ya editada. Avísame por MP.

Y mucha suerte a ambos con el spotlight. Si en algo les puedo ayudar, no duden en preguntar.

Saludos.
F.

-
Avatar Image
wheeljack2009
Micromaster
wheeljack2009
Micromaster
Avatar Image
#192•08/Jul/2009, 18:38
Escrito originalmente por Seripa

wheeljack yo puedo maketar! (por algo estudie diseño grafico asi ke a usar los conocimientos ¬¬)y como dijo Froi que este numero es sencillo vamos a probar lo que voy a necesitar son las tipografias pero ahora mismo lo buscare en internete, claro si me ofreces tu traduccion :)

Claro de echo.. lo traducire y t dare la traduccion... mas bien gracias por el ayuda :) :) :)... pero como t aviso cuando termine de traducirlo... a donde t envio la traduccion... :)

Avatar Image
COMEQUESO_TM
Alto Consejo Cybertroniano
COMEQUESO_TM
Alto Consejo Cybertroniano
Avatar Image
#193•09/Jul/2009, 15:54

Bien hecho Froi por negarte a traducir esa ñoñez de Cliffjumper:6]el de Metroplex parece que vale la pena, y suerte pal nuevo equipo de traducción y edición;)

Tutorial para subir fotos
Así que quieres jugar eh?MODO BESTIA! SERIES Y JUGUETES DE TRANSFORMERS GRATIS AQUÍ
Avatar Image
kisachi
Headmaster Autobot / Decepticon
kisachi
Headmaster Autobot / Decepticon
Avatar Image
#194•09/Jul/2009, 18:51
Escrito originalmente por wheeljack2009
Escrito originalmente por Seripa

wheeljack yo puedo maketar! (por algo estudie diseño grafico asi ke a usar los conocimientos ¬¬)y como dijo Froi que este numero es sencillo vamos a probar lo que voy a necesitar son las tipografias pero ahora mismo lo buscare en internete claro si me ofreces tu traduccion :)

Claro de echo.. lo traducire y t dare la traduccion... mas bien gracias por el ayuda :) :) :)... pero como t aviso cuando termine de traducirlo... a donde t envio la traduccion... :)

enviame por mp o si no a mi correo  ^^




Avatar Image
kisachi
Headmaster Autobot / Decepticon
kisachi
Headmaster Autobot / Decepticon
Avatar Image
#195•13/Jul/2009, 03:44

Aqui les traigo el Spotlight de Cliffjumper en español (al menos para completar la coleccion :) )

gracias a Wheeljack por la traducción y perdon si tiene algun error de maketado

http://www.mediafire.com/?tzzjwzmynvz




Avatar Image
wheeljack2009
Micromaster
wheeljack2009
Micromaster
Avatar Image
#196•13/Jul/2009, 03:56

Esperamos ke lo disfruten!!! Al menos la traduccion... jajajaja.... gracias a todos,

Muchas gracias Seripa :):):):):)

Avatar Image
COMEQUESO_TM
Alto Consejo Cybertroniano
COMEQUESO_TM
Alto Consejo Cybertroniano
Avatar Image
#197•13/Jul/2009, 05:19

Muchas gracias!....:-/un icono de cortesía, la verdad es un excelente trabajo, aún tratándose del primero:c)el comic en general es medio raro con un Chuckjumper Cliffjumper psicópata en un contexto cursi y blablabla, pero gracias de todas formas:wa)si, ya sé que es horrible como dicen algunos pero no quiero menospreciar el trabajo que se mandó este nuevo equipo;)

Tutorial para subir fotos
Así que quieres jugar eh?MODO BESTIA! SERIES Y JUGUETES DE TRANSFORMERS GRATIS AQUÍ
Avatar Image
DAMartin1983
Alternator / Binaltech
DAMartin1983
Alternator / Binaltech
Avatar Image
#198•13/Jul/2009, 05:29

Apenas he hojeado la versión en inglés, y aunque es cierto que es raro que un psycho como Cliffjumper tenga esa historia que es toda cursi al principio, creo que había una razón: de acuerdo a la ficha de Cliffjumper, su comportamiento violento era porque quería vengarse de los Decepticons, pero Budianski (que hacía las fichas de esa época) nunca especificó por qué. Creo que la intención del guionista del spotlight era mostrar un Cliffjumper todo buenecito al principio y los hechos del comic le causan una sed de venganza y lo convierten en el "losmatoatóos" que conocemos y amamos. Si se ve así, el Spotlight tiene validez ¿verdad?

Kamen Rider Dragon Knight
Together we can fight the fight
Kamen Rider Dragon Knight
Together we can fight the fight
Let's ride!
Avatar Image
cajun_gambito
Headmaster Autobot / Decepticon
cajun_gambito
Headmaster Autobot / Decepticon
Avatar Image
#199•14/Jul/2009, 01:27

muchas gracias por la traduccion ^^

Avatar Image
Wild_Magnus
Targetmaster Autobot / Decepticon
Wild_Magnus
Targetmaster Autobot / Decepticon
Avatar Image
#200•14/Jul/2009, 21:37

Awwww..que linda historia. Es como la chica que amaba a Powerglide, excepto que el final es mucho mejor. ^^

Gracias por la traducción.


217 Mensajes
7891011
AnteriorSiguienteArriba
Responder
Este tema fue cerrado y no se pueden escribir nuevas respuestas
Inicio
Foros
TRANSFORMERS
Cómics y libros
Opciones:
Suscribir
Ir al subforo:
Permisos:
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas
TU NO PUEDES Responder a los temas
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes
Temas similares
TemaAutorRespuestasVisitasÚltima respuesta
Transformers Devastación --traducción--
Por: froiking, el 28/Oct/2007, 20:39
28/Oct/2007, 20:39
froiking
305k
11/Mar/2008, 00:57
froiking
TRANSFORMERS SPOTLIGHT: GALVATRON
Por: User 303447, el 08/Ene/2007, 15:30
08/Ene/2007, 15:30
User 303447
144k
26/Ene/2007, 12:20
l_Speedy_l
TRANSFORMERS SPOTLIGHT SOUNDWAVE PREVIEW
Por: Decep, el 01/Ene/2007, 17:59
01/Ene/2007, 17:59
Decep
52k
02/Ene/2007, 10:48
Tripredacus
Transformers Spotlight... KUP??
Por: User 303447, el 04/Dic/2006, 17:50
04/Dic/2006, 17:50
User 303447
253k
23/Ene/2007, 12:01
User 303447
Transformers - Escalada --traducción--
Por: froiking, el 03/Dic/2006, 05:40
03/Dic/2006, 05:40
froiking
455k
11/May/2007, 18:01
Eternal_Darkstrike
Foros TransFormers Hispanos
Webs fundadoras
   
Foros amigos
      
Contactar con el administrador de esta comunidad
Ahora son las 14:43 UTC+02:00 DST
Powered by miarroba.com versión 1.9.9